EIN KRIEGSENDE – siegfried lenz

s-l300Ein Kriegsende. Zwei Erzählungen cuenta la historia de un motín a bordo de un barco de guerra alemán. Sin haber llegado a su destino en el mar báltico, llega a él la noticia de la capitulación nazi ante las fuerzas aliadas. Hay confusión y la noticia no termina de calar, ¿es posible que la guerra haya terminado? Ante la disyuntiva de seguir rumbo o dirigirse a otro puerto, la tripulación y el capitán mantienen opiniones opuestas que se resuelven con un motín.

Hasta aquí he conseguido seguir bien la historia. Más allá, las disquisiciones éticas y sociológicas que esta decisión provoca han escapado, francamente, a mi comprensión del alemán, fuera de las líneas generales y antagónicas de qué hacer cuando se tienen órdenes y, de pronto, parece que esas órdenes han perdido su validez.

El libro en sí, dividido en dos partes (la primera contando la historia, siendo la segunda una mirada atrás desde una perspectiva más moderna), intercala narración y diálogos que hacen cierto uso del lenguaje popular en secciones breves, que pausan la lectura cada poco y la hacen amena. Creo que lo hubiera disfrutado mucho más si mi conocimiento del alemán fuera mayor -¡en algún momento lo será!

escrito en alemán | leído en alemán

EL HOLOCUSTO ESPAÑOL – paul preston

el-holocausto-espanolEn esta lectura difícil de digerir, que revuelve las tripas a cada página, Paul Preston expone su teoría de que en la Guerra Civil española todos mataron demasiado, pero mucho más el bando nacional, con diversos agravantes. Si bien es mi opinión que esto es incontestable, me parece cuestionable que esta “conclusión” presida el libro desde la primera página en lugar de aparecer como consecuencia de los hechos expuestos. Hecho en falta también, aunque algo habrá tenido que ver la traducción, un lenguaje algo más llano en ocasiones (¿de verdad es necesario utilizar la palabra “adláter“?) La narración, en general, en muchas ocasiones parece más una suma de atrocidades en lugar de una correlación coherente de hechos, donde se priman las partes por encima del todo y, por ende, a veces se pierde la orientación entre sus más o menos 700 páginas sin contar las notas.

Hasta aquí la crítica negativa. Este libro, de alguna manera, me ha abierto los ojos. Desgrana los motivos del odio que desencadenaron la división de España, así como los sucesivos gobiernos republicanos y los movimientos de los frentes de guerra, las muchas corrupciones y delaciones, las envidias y la plétora de movimientos paramilitares y asociaciones que pululaban por España. Todo esto me ha hecho comprender mejor libros leídos recientementem como O lapis do carpinteroLa barraca, así como la razón de ser de algunos temas de actualidad como, por ejemplo, la ley de memoria histórica, la cual no entendía antes de leer este libro. Y entonces llegan los asesinatos, las palizas, las torturas increíbles, los bombardeos, las mentiras,, los niños robados, las violaciones; páginas y páginas de hechos horrendos perpetrados por uno y otro bando que escuecen en cada palmo del cuerpo y demoran la lectura.

El holocausto español pone en su sitio ciertas verdades, sobre las que la educación española pasa de puntillas, de manera cruda y estremecedora. Ahora puedo decir que, al menos en mi generación, poco se sabe de nuestro pasado republicano y fascista. Recordarlo me parece perentorio. Hace pocos meses escuché en la radio que el libro está siendo adaptado al cómic; creo que sería muy interesante leerlo también en ese formato.

escrito en inglés | leído en español

PEÑAS ARRIBA – josé maría de pereda

18667740249Sabía que se trataba de una novela densa y, sospechaba, de poca acción. Imaginaba también que el tema y el estilo me parecerían antiguos y me exhorté a leerla con tranquilidad. Quizá por eso he sabido disfrutarla, con todas sus referencias a un mundo tan distinto y tan antiguo, tan religioso también.

Me he sorprendido con los diálogos escritos en cántabru o montañés, muchas de cuyas palabras no conocía. Otras sí; es más, leyendo la nota al pie (en mi edición de 1988) de la palabra “espido“, me sorprendió mucho que ni el comentarista ni, a decir de él, ningún otro estudioso, hubiesen registrado ni comprendiesen la palabra. También contienen el libro muchas variantes dialectales de palabras comunes y muchos arcaísmos y vocablos castellanos que no conocía. Aunque esto hace la lectura difícil, de alguna manera va bien con el estilo de la novela, sus muchos circunloquios y detalles.

Pereda fue un escritor muy querido por su generación y demasiado tristemente olvidado. Varias de sus novelas, especialmente Peñas arriba y, probablemente, también Sotileza, son el culmen de la -por otro lado escasa- literatura costumbrista española. También se consideran como las mejores novelas escritas por un autor cántabro, mejores ejemplos de la “novela regional” y clásicos de la literatura en español. Peñas arriba es una novela de porte solemne y antigua, con un naturalismo y una religiosidad decimonónicas que nos cuesta entender en el siglo XXI, creada en torno a una tesis de defensa del mundo caciquil que me ha sorprendido y que no apruebo, a pesar del ejemplo positivo y real de la novela, cuya literaria Tablanca se corresponde con la localidad cántabra de Tudanca. A pesar de mi crítica, valoro positivamente la novela y la recomiendo a cualquiera interesado en nuestros clásicos. Léase despacio… ¡y disfrútese!

escrito en español | leído en español

RABBIT IS RICH – john updike

41kXTEoq8wL._SX324_BO1,204,203,200_Crisis del petróleo, inflacción desmedida, el oro y la plata como valores refugio. El contexto histórico desborda la novela, mucho más si cabe que en las anteriores. La novela es; bueno, tan terriblemente realista que se vuelve anodina, grosera y magistralmente escrita. Es larga, densa, cansina. Yo no sé por qué la escritura de Updike me impide dejar sus libros a medias, me retiene con algo más allá del papel cuando, en apariencia, se trata de una historia ubicua. Es también una novela porno; porque empieza siendo sensual, pasa a ser sexual y termina siendo puro porno; ya quisieran las novelas eróticas. Sus primeras cien páginas me atraparon irremisiblemente para, después, perder mi interés y terminar por recuperarlo en su último tercio. Es distinta a las dos anteriores de la serie,  Rabbit, Run y Rabbit Redux. Aquí se trata de la madurez, la figura del padre, el enfrentamiento del padre y el hijo y las relaciones de toda una vida. Me ha gustado más que Redux y, aunque me ha parecido mucho más madura que Run, quizá no me haya gustado tanto. A modo de anécdota, diré que la leía mientras esperaba en el médico. Él la vio y dijo, sonriendo: “¡Buen libro!”

escrito en inglés | leído en inglés

BELOVED – toni morrison

9780099760115Comencé este libro con muchas expectativas porque parecía que todo me impelía a leerlo. Primero comencé a encontrar opiniones en Internet cuando no sabía nada de él. A todo el mundo le encantaba. Después un amigo me lo recomendó; le había entusiasmado el libro y, si puedo fiarme del gusto lector de alguien, es del suyo. Finalmente lo vi a un precio irrisorio en una librería londinense junto a la estación de Moorgate y decidí comprarlo.

Mientras lo leía pasaron muchas cosas. Gente, viajes, experiencias. Lo leía sin prisa, robando minutos algún día que otro. Quizá por eso tengo la sensación de que es un libro lento, muy lento. Morrison lo escribe de manera que todo sucede lentamente. Los capítulos son como memorias que van llegando y uniéndose y de repente, de cuando en cuando, se amontonan lo suficiente como para que podamos entender algo. A mí me llegó a cansar eso, me pregunté por qué seguía leyéndolo. No es que el libro sea malo; es más, si ha sido capaz de gustar a tanta gente diferente y merecer un premio Nobel, bueno, debe de tener algo.

Seguí leyendo. Tuve esa sensación de lentitud hasta el final. No sé si el libro con sus temas de esclavitud, de recuerdos, de malicia, me ha gustado. Sí creo haber aprendido algo de él y eso es suficiente para que la lectura sea merecida: el amor y el orgullo deben ir de la mano de la mesura.

escrito en inglés | leído en inglés

WALDEN – henry david thoreau

descarga

En 1847, Thoreau decidió construirse una pequeña cabaña en un bosque junto a la laguna Walden, no lejos de su ciudad natal. Allí vivió intermitentemente durante algo más de 2 años, partiendo de la idea resumida en la máxima castellana de que no es más rico quien más tiene sino quien menos necesita. Walden cuenta su experiencia durante el primer año junto a la laguna, entretejiendo hechos, descripciones y pensamientos, haciendo referencias constantes a las grandes tradiciones del mundo, incluyendo la europea, la grecorromana, la hindú, la budista, la mesapotámica y la china.

Éste es un libro sobradamente conocido y citado en el mundo anglosajón, considerado un hito de la primera literatura estadounidense. Me ha gustado, interesado y también aburrido a ratos. Sus muchos pensamientos, referencias histórico-literarias, lenguaje arcaizante y sintaxis elongada hasta lo indecible dificultan la lectura y, en mi opinión, en ocasiones alargan el texto innecesariamente. Así y todo merece la pena, en especial por su capítulo Conclusión.

La edición que he leído, de la serie Oxford Classics, incluye una introducción histórica y temática y un montón de notas que ayudan a la comprensión del texto y no son tan pesadas como normalmente suelen ser tales añadidos. Walden merece la pena, pero no es recomendable para todos los públicos. Téngase en cuenta, sobre todo, de que es una crónica sin afán alguno de novelarse.

escrito en inglés | leído en inglés

CREMATORIO – rafael chirbes

9788433973764Cuando hace dos o tres años vi Crematorio en la televisión, me encantó. No dejo de recomendarla porque me parece una ficción televisiva estupenda. Me propuse leer el libro algún día y me ha sorprendido descubrir que es algo totalmente distinto… e igual de bueno en su formato o mejor.

El libro atrapa desde el principio y no deja parar, arrastrando a uno por un flujo de conciencias sin pausa, con párrafos que duran páginas y páginas y parece que no se acaban nunca y que nunca cansan. Cuando Matías Bertomeu muere, sus familiares y amigos se dirigen al crematorio para presenciar su incineración. Con esta excusa Chirbes hace gala de una prosa preciosa -pero no preciosista- que desgrana, bajo el punto de vista de cada personaje, la personalidad, los ideales, los logros y en fin, el recorrido vital del muerto, del resto de personajes y de las relaciones entre todos ellos. Ninguno es puro, son todos humanos. El egoísmo, el cinismo, la lucha por la supervivencia, también el amor y las ideas elevadas, impregnan la visión que cada uno tiene de los demás y de sí mismo. Como fondo e hilo conductor, el arte. La música, estridente o pausada; la pintura, provocadora o tradicional; la literatura, que alcanza su culmen y luego queda olvidada; la arquitectura por encima de todas las artes, capaz de arrancar ideas y englobarlo todo y, al mismo tiempo, de engendrar corrupción y arrasar el paisaje. La cultura más elevada, a veces pedante, y las citas a los autores más insignes se entremezclan con peyorativos y banalidad.

Es increíble la cantidad de temas que Chirbes toca. Vejez, puterío, historia, ecología, corrupción, amor, relaciones familiares, homosexualidad, teoría de la restauración, egoísmo, drogas, sexo, economía, pobreza, muerte, política, arte. Todo se deja intuir y todo termina conformando un retrato, una visión particular de por qué España es como es, y que cada cual juzgue lo que le dé la gana. Más que eso, Chirbes enfrenta visiones distintas de cómo llevar la vida y salir adelante, y que también cada cual juzque lo que guste.

Queda patente cuánto me ha gustado el libro. Creo que es la mejor novela en español publicada en este siglo que he leído -que me perdonen los escritores latinoamericanos, cuyos libros del siglo pasado me han dado tanto- y probablemente de las mejores que he leído de cualquier idioma escritas durante estos últimos catorce años.

escrito en español | leído en español