THE NIGHTINGALES ARE DRUNK – hafez

cover.jpg.rendition.460.707Vale, voy a dejar de anunciar lo mucho que me gusta esta colección de clásicos cortos de Penguin… Espera, lo acabo de escribir otra vez, ¡mierda! Prometo que no cobro por publicidad y que a Penguin ni le va ni le viene que yo hable en español de sus libros en inglés.

Hafez es el pseudónimo de uno de los más grandes poetas persas, reconocido sufí y, a juzgar por esta antología, gran amante del vino y el sexo (¿quién no?). Todos los poemas de esta antología terminan con un colofón que se dirige a sí mismo, es decir, al propio Hafez, humanizando así sus historias de amor, desamor, apego a la vida, a la bebida (repito, este hombre debió de hincar el codo a base de bien), y sus pensamientos. Hafez invita a vivir el presente como algo irrepetible que hay que disfrutar. Sus poemas están también empapados de espiritualidad, aunque tanto parece acatar su religión, el islam, como hablar de ella en un tono relajado y muy alejado de la ortodoxia.

Una gran introducción a la literatura persa, que tenía pendiente desde hace tiempo y, visto su potencial, sigo teniendo pendiente.

escrito en persa | leído en inglés

Anuncios

THE SAGA OF GUNNLAUG SERPENT-TONGUE – anónimo

9780141397863Ya he hablando antes de esta fantástica colección de clásicos breves publicados por Penguin a 80 centavos de libra esterlina. Esta saga, número 3 de la colección, me ha gustado y sorprendido más que otras de su género. La historia, dentro de su temática épica, es mucho más humana; me ha resultado fácil imaginarme las diatribas y los impulsos de los personajes, tanto principales y secundarios.

Me ha sorprendido la gran presencia que tiene la poesía en la historia, así como que un poema ofensivo pueda dar inicio a un odio tremendo, mientras que otro afectivo atraiga grandes prebendas. No entro a valorar los poemas de la saga, difíciles de entender y ponderar para mí, dado el enredo de los kenningar. Descontando éstos, la saga me ha resultado, además de más entretenida que otras, más sencilla de leer también. Probablemente esta saga sería mi recomendación para alguien que quisiese introducirse en este género.

escrito en nórdico antiguo | leído en inglés

THE SAGA OF THE VOLSUNGS – anónimo

penguin-the-saga-of-the-volsungsHabía querido leer esta saga hace años. En aquel momento no la encontré por ninguna parte. Sí encontré, algún tiempo después, una cuidada edición con sagas más breves y modernas recopiladas en un libro titulado “Sagas islandesas de los tiempos antiguos“, de la editorial Miraguano, que devoré en su momento. Me topé con la saga volsunga en una librería de Londres hace no mucho y, ¡claro!, me decidí a comprarla. En casa tengo también una versión de la historia de los nibelungos, aunque aún no le he hincado el diente.

Las sagas son un género islandés que cuenta historias épicas en prosa, cosa extraña en un momento en que ésto se hacía en verso. La saga que nos ocupa es la historia de los Volsungos, desde el primero al último miembro de la familia, el más famoso de los cuales es Sigurd, famoso héroe nórdico que en las leyendas germanas aparece como Sigfrido y protagoniza el “Cantar de los Nibelungos“. La historia está llena de magia, hazañas guerreras, triángulos amorosos, sangre, honor -a veces bastante dudoso-, alimañas varias entre las que destaca una serpiente dragontina que guarda un tesoro y, sobre todo, traiciones. Da la impresión de que los volsungos y todos con cuantos se topaban dedicaban sus vidas a traicionarse mutuamente. ¡Cosas de la Alta Edad Media!

Literariamente no me siento capaz de emitir un juicio sobre un libro escrito hace tantísimos siglos en una lengua que desconozco, pues la saga fue escrita en el siglo XIII en nórdico antiguo. Como lector, coincido con el traductor estadounidense en que la primera parte de la saga sorprende por tener tan “poco sentido”, ya que muchas cosas parecen suceder como por ensalmo. Es, sin embargo, entretenida; provee además de entendimiento sobre la cultura nórdica. ¡Y como olvidar a Odín, ese granuja, que aparece cada tanto y a veces da y otras quita!

escrito en nórdico antiguo | leído en inglés